To search the site please enter a valid term
New Search
If you are not happy with the results below please do another search
If you are not happy with the results below please do another search
by Zaya Heffenger, 17
Clear underneath those same stars
That burn me every time I reach out to touch
Because it’s better than being in a freezing cold universe
White contrasting with the recessing of my life
My favorite star that bursts just before
I have a chance to say what I always meant to say
by Zaya Heffenger, 17
Got abducted
As I was born for the stars
Home never wanted
And home is where the heart is
My heart belongs to
The deep velvet of the universe
That has sprinkles of light
That is just barely enough
Enough to smile
Enough to breath
Run
Run far away
So far light can’t even touch
And sound won’t ever reach me
It’s enough
Home is where the heart is
And I have neither
But I have hope for infinite miles
And infinite smiles
I have hope that my home is you
Este premio se otorga a una persona menor de 18 años que ha hecho una notable diferencia en la comunidad a través de las artes o una organización que ha impactado significativamente las vidas de los jóvenes en la Ciudad y el Condado de Denver a través de las artes.
¡Gracias al comité de selección por el Premio del Alcalde 2018 a la Excelencia en Arte y Cultura (incluyendo a Erika Righter of Hope Tank), quien honró a Art from Ashes con el Premio Juvenil!
También fueron honrados Dorothy Tanner (Premio a la Innovación), Su Teatro Cultural y Centro de Artes Escénicas (Premio Global), Colorado Ballet / Keya Clairmont (Premio IMAGINE 2020), y René Heredia Flamenco Fantasy Dance Theater (Premio de Impacto). Gracias al alcalde Hancock, a Denver Arts & Venues, en particular a Tariana Navas-Nieves, Becky Grupe y Brooke Dilling, ¡quienes organizaron todo el evento!
Gracias también al artista indígena Jonathan Nelson por las hermosas revistas, los postres de Sugar Bakeshop y Coffee House, que son administrados por mujeres, los premios de Access Gallery, y la fotografía de eventos de fotógrafos veteranos, TASK FORCE ISO.
¡Gracias a los maestros de ceremonias Suzi Q. Smith y Rachel Bayse, y por la excelente música de David Ochoa!
¡Y estamos muy agradecidos por el maravilloso trabajo de Zerosun por este video increíble!
MICHAEL (M): ¿Puedes decirme cómo entraste en contacto por primera vez con Art from Ashes?
ZAYA (Z): Estaba en un programa completamente diferente llamado the Youth Advocate Program, para niños que realmente estaban luchando en la vida, ya sea con sus propias emociones o con la familia. (En the Youth Advocate Program) Te llevan a diferentes lugares, y uno de los lugares fue AfA. Recuerdo que cuando lo descubrí por primera vez, veníamos todos los miércoles, y definitivamente fue una de las mejores experiencias que he tenido en mi vida. Siempre me hace feliz estar aquí.
M: ¿Cuánta conexión has tenido con Art from Ashes?
Z: Definitivamente es una de las conexiones más profundas que he tenido. Por eso me gusta tanto. En mi vida cotidiana, no hay muchas personas a las que pueda recurrir, pero este es uno de los lugares a los que siempre puedo ir, en este lugar me escuchan y eso es bueno porque no suelo hablar mucho. Aquí hablo de manera metafóricamente, de esa manera puedo discutir realmente las cosas que me interesan y conectarme con la gente de una manera que es realmente inspiradora.
M: Antes de encontrar Art from Ashes, ¿cuánta conexión tenías con el arte y la poesía?
Z: Antes de AfA tuve una conexión con la Defensora de la Juventud (youth advocate), y todavía hablo con ella. Esta persona es una de las grandes conexiones que he tenido con alguien y una de las experiencias más brillantes que he tenido. Cuando tengo una conexión de este tipo, sólo trato de aferrarme a ellas porque son muy raras. Creo que cuando llegan ese tipo de conexiones, hay que apreciarlas.
M: Dijo que siente que este es un lugar donde puede expresar su voz, pero no puede hacerlo en otros lugares. Cuénteme cómo pudo darse cuenta de esta situación cuando comenzó a venir más a Art from Ashes.
Z: He notado una gran diferencia en mi vida diaria. Como si AfA se sintiera más como mi hogar que mi propio hogar. Y es porque la gente siempre quiso que estuviera en silencio. Si alguna vez dije algo, entonces siempre fue como, me metí en problemas, o me gritaron, o cualquier otra cosa que quisieran hacerme. Recuerdo que cuando escribí mi poema en AfA, ellos querían que hablara. Me dijeron: “Queremos que vayas al micrófono y digas lo que escribiste”. Fue una locura, como si nadie realmente me pidiera que hablara, ¿sabes? Nunca nadie quiso escucharme, pero aquí realmente querían escuchar, y por eso leí, y fue uno de los momentos de mayor alivio que he tenido. Eso me dio paz, además sentí que realmente le importaba a alguien. La gente dice todo el tiempo: “Significas mucho para mí” o “Quiero lo mejor para ti”, pero sus acciones dicen lo contrario. En realidad no quieren escucharte. En AfA es diferente: dicen que te aman, pero lo hacen a través de acciones. Y te alientan a hablar, alientan a los demás a escuchar y alientan a todos a respetar la voz del otro. Eso es realmente real.
M: ¿Tienes un ejemplo de algunas metáforas que has usado en tus poemas?
Z: Sí, una experiencia de la que realmente no hablo mucho, porque la mayoría de la gente no quiere hablar de eso porque se siente incómoda, es que cuando era más joven, estaba siendo abusando. Pero aquí, pude hablar de ello. La gente realmente se conectó con lo que estaba diciendo, usé una metáfora del hombre bogey (bogey-man), también una del océano, ya sabes. Es como hacer que el barco se mueva, pero ese movimiento trata de ahogarte, o como una tormenta o algo así. Eso es lo que realmente me refiero. En realidad no llamo mis experiencias por su nombre… es difícil para mí decirlo, porque la gente no sabe de qué estás hablando, pero igual entienden. Las personas que me escuchan no saben por lo que pase (el abuso que sufrí cuando era más joven); no lo saben lógicamente. Pero si se pueden conectar conmigo emocionalmente, lo sienten.
M: ¿Cómo crees que el arte va a afectar las cosas a medida que avanzas?
Z: Definitivamente noté un cambio, incluso puedes verlo en mí. Como si me conocieras antes de comenzar a asistir a Art from Ashes y quisieras hacer una entrevista, probablemente diría que no, y no querría decir nada, ¿sabes? Ahora me anima a hablar, a ser valiente y a dejarme ser. Todavía estoy trabajando en cosas. Ahora me conecto con la gente y antes no tenía a nadie, ¿sabes? Definitivamente estoy avanzando, creo que el cambio se ve. Seguiré teniendo más coraje, más valentía, más honestidad y esperanza. Porque estoy creciendo cada día, ¿sabes?
M: ¿Vas a seguir practicando la poesía?
Z: En AfA me volví un escritor de poemas y gracias a eso estoy intentando nuevas cosas… Siempre he querido cantar, por ejemplo. De hecho, empecé a convertir algunos de mis poemas en canciones.
M: ¿Y cómo va eso?
Z: Va bien. Tengo suficiente para un álbum. Tengo un paquete entero, suficiente para toda la producción. Estoy trabajando con alguien para grabarlo, y estamos trabajando en mi voz también. Estamos haciendo borradores, y estamos viendo que funciona mejor. Cantar es mi nueva pasión.
M: Eso suena como un gran avance. ¿Cómo vas a seguir adelante con estos proyectos?
Z: Definitivamente voy a seguir escribiendo, y voy a seguir haciendo más música, más álbumes., haré las cosas una por una, y también iré a la escuela y obtendré una educación universitaria. simplemente pondré creatividad y esperanza en todo lo que hago.
Over the years, I have worked diligently and passionately to create an agency that can stand strong in the community—always with a view to sustainability. Starting with volunteers and gradually adding a small part-time staff, we set the intention to hire and train a dedicated staff willing to work alongside me and even beyond me. After 15 years, I am honored to have that team in place. In addition, our board of directors has proven their dedication on a purely volunteer basis, donating money and working well beyond their monthly commitment to ensure we continue to serve the youth we love and support the communities in which we live.
I know that my journey toward health and wholeness is strengthened because of these good people—and because of you.
None of this could have been possible without the involvement of the wider community of volunteers, supporters, and creative geniuses. We measure that success in the number of youth served—their transformation undeniable as they discover the power of their creativity. It also is measured in our many awards and national recognition. Ultimately, the success of the work we do is no longer dependent on my full-time presence, which is why I know Art from Ashes will continue to thrive over the next four to six months.
Although I will still be available during my time of healing, the dream has been realized in that the community supports the agency that supports the community. That is every founder’s dream.
Please know that your generosity this giving season, as always, furthers our mission. I would ask that your gift be so joyfully and freely given, that AfA’s wonderful staff can focus not only on their (significant amount of) work but for a time, also on some of mine. Please support them as much as you are able.
While I may not be able to respond to messages directly, know that I appreciate and would ask for your prayers and good thoughts.
I hope to see you soon!